Skip to content

Pakko saada – Charmed

Joskus törmään verkkokaupoissa surffaillessani johonkin, mikä on pakko saada, vaikka käytöstä ei ole ihan varmuutta. Niin kuin nämä riipukset, joista on kuvassa tehty korvakorut.
Sometimes when I’m surfing through web shops I stumble on something that I just must get, whether I need it now or not. Like these charms, here made into very simple earrings.

 

Riipuslaatikosta löytyi sitten muutakin sopivaa ja lopulta sain aikaiseksi kokonaisen korvakoruarmeijan yrittäessäni päättää, mitä haluan. Kävi myös ilmi, että en ole ainoa työkalufriikki, joten näistä puolet on jo mennytkin.
While I was at it, I found something else suitable in my box-o’-charms, so I ended up with a flock of ear rings while trying to figure out what I want. And then I found out that I’m not the only one that tools appeal to, so half of these were almost wrenched off my hands.

 

Lisää leimoja – more stamping

Niinhän se taitaa olla, että nälkä kasvaa syödessä. Kun ensimmäiset leimailuyritykseni sujuivat suorastaan hämmentävän hyvin, piti heti saada lisää tietoa ja sitten lisää leluja. Eräässä brittilehdessä oli sattumalta “colouring masterclass”, jonka inspiroimana uskaltauduin tarttumaan tusseihin ensimmäistä kertaa sitten lapsuusvuosien. Onneksi vanha kynävarasto oli kuukahtanut käyttämättömyyttään ja hankin tilalle suositeltuja Lettrasetin ProMarker-tusseja, jotka sekoittuvat nätisti.
I think I may be hooked on stamping… When my first attempts went so amazingly well, I had to get first more information and then more toys. One of my British papercraft magazines happened to have a “colouring masterclass” that inspired me to try markers for the first time since my childhood. Quite fortunately all the old pens had given up ghost in want of use, so I replaced them with a selection of the recommended Lettraset ProMarkers that blend well.

Vaikka oli erinomaiset ohjeet ja hyvät työkalut, niin silti lopputulos pääsi häkellyttämään – ensimmäisen sössin leimatessa ja toisen heti värityksen aluksi, mutta sen jälkeen edvardiaaninen neitokaiseni olikin aivan esiintymiskelpoinen:
Even with excellent instructions and proper tools, yet again I was flabbergasted at the result – the first one I messed up while stamping and the second with about the first stroke, but after those two my Edwardian girl looked quite representable:

Tässä värittämisen perusideana on etsiä kolme väriä tai sävyä, jotka sopivat yhteen: vaalea valokohtiin, tumma varjokohtiin ja niiden välistä kolmas väri yleisväritykseen, ja kyniä hankkiessani tämä oli jo mielessäni. Vaikeinta olikin valita sopiva väriyhdistelmä, aloitin vasemmanpuoleisesta hyvin “keskimääräisestä” versiosta ja siirryin sitten vähän rohkeampiin kokeiluihin. Olen työhöni liittyvissä tehtävissä joskus joutunut miettimään valon ja varjon suhdetta ja kun leimassakin oli varjoja jo alunpitäen, ei itse värittäminen ollut sitten niin vaikeata kuin kuvittelin.

Here the basic idea is to use three shades or colours that go together: a light one for highlighting, a dark one for shades and a medium one for the overall texture, and I thought about this while collecting my set of markers. To me, selecting the shades was the most difficult part of the process, I started from the very “average” version on the left and then became more courageous. I’m used to thinking of light and shade due to my work, and the stamp itself has some shading, too, so colouring the stamped images wasn’t by half as scary as I had thought.

Vasemmanpuoleinen neitokainen sai kalpean ja “etäisen” siniharmaan vaatetuksen, oikeanpuoleiseen taas käytin keltaista, oranssia ja punaista. Sama leima, aivan erilainen lopputulos!
She on the left got a pale and “distant” blue-gray clothing, the one on the right dressed bold in yellow, orange and red. The same stamp, quite different image!

Castle Howard, Yorkshire, UK

After an abysmally gray and rainy Sunday, Monday April 30 saw glorious sunshine over Yorkshire. Cue for what the Brits call “A Great Day Out”, this time at Castle Howard near York. Believe it or not, the photo below is mine – the weather was literally postcard perfect!

"Home to the Howard family for over 300 years, Castle Howard is a magnificent 18th-century residence set within 1,000 acres of breathtaking landscape in the Howardian Hills, an Area of Outstanding Natural Beauty."

As usual, it was the little details that caught my eye rather than the grandiosity of this baroque manor.

Flower pot - looks like 18th century.

 

Curtain tassel, must be a modern reproduction (considering its location and condition); looked like cotton, not silk, but I didn't dare to feel it.

 

Candlestick that would be very trendy today, but my guess is 18th century (or maybe 19th).

 

The famous lantern (uplight) at Hall; the original lantern/cupola and paintings were destroyed by a fire in 1940, these are exact reproductions.

 

Goldwork embroidery on a velvet tablecloth.

 

Detail of a Roman floor mosaic, used as tabletop.

 

One of the downstairs halls / galleries.

 

This is the type of crafts Victorian ladies would do, it is a doll's house sized facade and garden entirely covered with seashells and encased into a ca 10 cm deep frame. The modern description for such a thing would be "room box" (I've seen these before, otherwise I might not have noticed as this one was tucked into a corner next to the shop entrance).

 

On a gravel path utside the house.

 

In the walled garden

 

If you plan to visit Castle Howard, plan for at least half-day visit; when the forest and the lawns aren’t quite so soaking wet as now, there’s a lot to explore and, of course, several excellent tea rooms. And a very nice farmers’ shop with produce from the estate and nearby farmers and small firms.

Bling

Minulta kysyttiin, josko voisin tehdä muutaman vähän “paremman” korusetin arpajaisten palkinnoksi. Olen jonkin aikaa odottanut hyvää syytä käyttää komeita topaasinvärisiä kristallihelmiä, mutta silti lopputulos yllätti täysin. Joskus tuntuu siltä, että helmilläkin on ihan oma tahto ja jos siihen taipuu, voi tehdä jotain hyvinkin kaunista. Kuten nyt.

I was asked if I could make some “nice” jewelry for a charity lottery. As I’ve waited for a while to come up with a reason to play with my gorgeous topaz crystal beads, I willingly grabbed the chance. Once again I surprised myself, it seems to me that even beads have a will of their own and if I follow the lead, I may end up with something beautiful. Like now.

Sinisiä kivihelmiä, topaasinväristä kristallia ja kullatut osat - Blue stone beads, topaz crystal and gold-plated findings.

 

Koska enimmäkseen noudatan periaatetta “yksinkertainen on kaunista”, en halunnut yhdistää kimaltelevaa kristallia mihinkään, mikä veisi siltä huomiota. Toisessa setissä päädyin tästä syystä makeanvedenhelmiin ja läpikuultavan valkoisiin ns. opaalilasihelmiin. Töissäni näyttää olevan tyypillistä, että yhdistän eri muotoja, yllä olevassa korussa ns. rondellihelmiä pyöreisiin ja alla olevassa kulmikkaita putkiloita pyöreisiin.

Because I mostly follow the so called KISS principle (Keep It Simple, Stupid), I do not want to combine crystal with anything that could compete with it. In my second jewelry set I ended up with using freshwater pearls and slightly transparent white opal glass beads. It seems to be typical to my designs that I combine different shapes, the set above consists of rondelles and rounds, the one below oblong facetted beads with round shapes. 

Jugend-tyyliä / Art deco style

En erityisesti etsinyt mitään muuta kuin tyylikästä tapaa käyttää pitkulaisia “bling-helmiä”, mutta ihan vahingossa setistä tuli aika lailla jugend-henkinen; tämän voisi hyvin laittaa sellaisen Charlie Chaplinin elokuvissa esiintyvän suoran mekon seuraksi. Tai sopisivathan nuo myös yksinkertaisen pikkumustan tehosteeksi.

I didn’t really attempt at any period or style, I was just looking for an elegant way of using my oblong “bling” beads, but purely by chance the result has a certain art deco style feel to it; this would go with one of those straight gowns and bobbed hair that you see in Charlie Chaplin’s films. Or then to enhance a simple “little black dress”. 

Sydämellistä – Hearty

 

Minulle on sanottu enemmän kuin kerran, että Grene Dorge, ohranjyvänauha, muistuttaa sydämiä. Niinpä yritinkin todella saada aikaiseksi sydännauhaa. Kolmannella yrityksellä jämälankakasasta löytyi sopiva lankayhdistelmä, jolla tämä onnistui.
I’ve been told several times at the Grene Dorge, barley corn fingerloop braid, looks like hearts. So for once I really tried to achieve hearts. At the third attempt the pile of leftovers produced a suitable combination of cotton thread to achieve this.

Resepti tulee myöhemmin, mutta mallin jo osaaville tiedoksi, että tässä oli viisi violettia ja yksi vaaleanpunainen lenkki eli “eriparisista” toinen olikin taustavärin värinen.
The recipe will follow later, but if you already know this pattern, you should know that I had five purple and one pink loop, i.e. one of the “special” loops is of the same colour as the background.

 

Viitelöityä pitsiä / Lace sprang

Ruotsiksi viitelöinti tunnetaan myös nimellä pinnbandsspets eli “tikkunauhapitsi”. Ymmärtääkseni siellä viitelöinti on säilynyt nimenomaan taidokkaiden reikäpitsinauhojen tekijöillä, kun taas meillä Suomessa on pisimpään tehty vöitä ja kapalonauhoja. Tunnustan, että erinäisissä viitelöintikokeiluissani on ollut tahattomia reikiä, mutta nyt tein niitä ensimmäistä kertaa ihan varta vasten.

In Swedish sprang is also known as pinnbandsspets, ‘lacy ribbon made with sticks’. As far as I understand, the skill of sprang had been conserved in Sweden by the makers of beautiful sprang ribbons, while here in Finland it had more been about practical implementations like belts and swaddle bands. I admit that several of my sprang experiments have turned out to have an extra hole or two, but now I intentionally made some.

Pattern/Malli: Jules Kliot.

Työ on vielä kesken ja kehyksessä, joten jouduin klipsaisemaan tikut kiinni ennen kuvan ottamista; ei kaunista, mutta toimii. Kuten näkyy, ei kuvio erotu kovinkaan selvästi ennen kuin loimea on vähän löysätty. Se muistuttaa kovasti neuloen tehtyjä vastaavia kuvioita ja tähän voisikin hyvin soveltaa pitsineulemalleja.

This is a work-in-progress, so I had to put in the green clips to keep my shed sticks; not graceful, but it works. As you can see, the pattern is difficult to see in the tight warp (on the right). It does look a lot like some lace knit patterns and one could convert many lace knitting patterns to lace sprang.

Aluevaltaus – Branching out

Ostin Lankadontilta aimo läjän pahvisia lautanauhalautoja. Minun laudoissani on pakko olla oikea ja vasen puoli, joten täysin valkoiset oli merkittävä, mieluiten tietysti mahdollisimman vähällä vaivalla. Kaikki sabluunakokeiluni ovat päättyneet suttuun, joten tällä kertaa päädyin ensi kertaa kokeilemaan leimaamista, kun tietokoneella tehdyt tarrat tuntuivat vähän liian modernilta ratkaisulta.

I bought of Lankadontti a big pile of cardboard weaving tablets. These were blanks and my tablets must have a left side and a right side; I had to mark these somehow, preferably fast and easy. As all my experiments with stencils have turned into a mess, I decided to try stamping this time. I could have made stickers on the computer, but that felt a bit too modern for my purpose.

Linnut leimattu puuleimasimella ja askartelumaalilla, perhoset kumileimasimella ja leimasintyynyllä / Birds stamped with a wooden printing block and paint, butterflies done with a rubber stamp and ink pad.

Ensimmäisen erän leimasin askartelukaupasta hankkimallani intialaisella (?) puuleimasimella, johon levitin askartelumaalia vaahtomuovitelalla. Värin määrän kontrollointi oli vähän kinkkistä, joten osa leimoista on tummempia kuin toiset. Muuten lopputulos oli kohtuullisen hyvä, mitä nyt olisin tietty voinut etukäteen tarkistaa, mahtuuko lintu käytössä olevaan tilaan… Mutta toimii se silti.

The first batch I stamped with a carved wood stamp (from a hobby shop, assumably made in India) and I used a foam roller to spread paint onto the stamp. Controlling the amount of paint was a bit tricky so some of the pictures are darker than others. Otherwise not bad for a first attempt, except that I could of have checked that the bird actually fits into the available space… But it works anyway.

 

Sitten siirryin kovempiin aineisiin eli mm. korttiaskartelijoiden suosimiin läpinäkyviin irtoleimasimiin, jotka vain painetaan kiinni akryyliseen leimasin”kahvaan”. Tiesin tekniikan teoriassa, mutta kyllä jännitti, kun kuorin leimat ja kahvan paketista ja tein niistä leimasimen.
Then I moved onto the real stuff, the clear stamps favoured e.g. in card crafts. The stamp is peeled off the backing and pressed onto an acrylic stamp base, and it sticks. I had read about this technique, but I was a bit nervous when I put together my very first clear stamp.

Se mahtuu! - It fits!

On ihan sattumaa, että leimasinkahvani oli saman kokoinen kuin leimattavat laudat, joten se teki homman erityisen helpoksi. Mutta kylläpä oli läpinäkyvää leimaa muutenkin helppo sihdata paikalleen, on ne tuotekehittäjät vaan fiksuja!
It is a coincidence that my stamp base is the same size as the weaving tablets so it worked like a charm. And boy is it easy to place a clear stamp in just the right spot, those product developers are some smart people!

Sitten vain leimasintyyny pystyyn toiseen käteen (!) ja leima toiseen ja leimaamaan.
Ink pad in one hand (!) and stamp in the other and down to the job.

Leimaaminen... - Stamping...

...leimattu lautanauhalauta / ...stamped weaving tablet

Niin että taas kerran tuli todistettua sekin juttu, että useimmat hommat hoituvat paremmin kunnon työkaluilla, kuten asiallisella leimasinvärityynyllä. Käsittääkseni värin pitäisi olla vieläpä kosteudenkestävää, mutta aika näyttää, miten hyvin se oikeasti toimii.
Once again I found out that with good tools (like a proper stamping ink pad) most jobs are done with minimal hassle. The ink should even be at least somewhat moisture resistant, but time will show how well this idea really works in practice.

Valmis - Done

 

Joskus tosin ns. hyvä työkalu ei aina ole se ilmeisin. Leimasimet pitäisi puhdistaa erityisellä puhdistusaineella, mutta se on kallista pullotavaraa. Leimaajaan salainen ase löytyykin vaippapakettien ja pilttipurkkien vierestä:
Sometimes the best tools aren’t that obvious. The stamps should be cleaned with a special cleaning solution, but those bottles are expensive. So a stamper’s secret weapon is found at any grocery store next to Pampers and baby formula:

Bonuksena tässä sortissa hajusteettomuus - As an additional bonus, this private label brand is unperfumed

Voi olla, että osa näistä pyyhkeistä ehtii kuivahtaa ennen kuin tulevat käytetyksi, mutta toisaalta niiden kanssa voi lotrata ihan huoleti, kun paketti ei ole hinnalla pilattu. Eikä ihokaan ota itseensä, koska jos vauvan peppu kestää näitä, niin kyllä aikuisen kädetkin.

It is possible that some of these wipes dry out before I’m done with the package, but on the other hand they can be used liberally as the price was very reasonable. And I don’t have to worry about my hands, because if these can be used on a baby’s butt, an adult’s skin should tolerate them, too.

 

Summa summarum:

Olipa kiva seikkailu ihan uuteen maailmaan, tästähän voi vielä versoa vaikka mitä jännittävää!
That was a nice adventure into a world that is all new to me; who knows what kind of flowers this branch grows!

Kapeaa, muttei kapea-alaista – narrow wares, not so narrowly

Minulta pyydettiin nauhoja lehden kuvitukseksi ja päädyin lopulta leväyttämään esille lähes koko nauhanäytekokoelmani. Päälle vielä keskeneräiset projekti ja tuloksena oli ihan kunnioitettavan kokoinen käärmeenpesä.
Recently I was asked to provide for a few ribbons and cords to illustrate a magazine article, so I ended up with spreading almost all of my sample braids on the bed to make the selection. Add the projects in construction and the resulting pile is a respectably sized worms’ nest.

 

Iskunauhoja on kertynyt vuosien varrella niin paljon, että olen vähitellen yrittänyt lajitella niitä vaikeustason mukaan eri liuskoille, niin voin esitellä kullekin opetusryhmälle sopivimpia nauhoja. Aikanaan nauhoissa oli jokaisessa roikkumassa lappu, johon on merkitty tekniikka ja ohjelähde, mutta kiireinen pakkaaminen ja kuljettaminen ovat aika tuhoisia lapuille, vain muutama on enää jäljellä. Nyttemmin kirjoitankin suoraan pahviin, mikä nauha on kyseessä, toisella puolella näytekorttia on tekstit englanniksi ja toiselle kirjoitan suomenkieliset, kunhan kerkiän niin pitkälle.
Over the recent years I’ve achieved so many fingerloop braiding samples that I’ve started to sort them onto cards according to difficult, so I can always show those samples that are most appropriate to the situation. Once upon a time all my sample braids had a hanging tag on which I noted the technique and pattern source, but hurried packing and transporting has pretty much destroyed them, just a couple are still hanging on. Nowadays I write the info directly onto the cards, on one side there’s text in English and on the other one it’ll read in Finnish (when I get that far).

Iskunauhanäytteitä - Fingerloop braiding samples

“Onpa värikästä”, huudahtaa moni nämä nähdessään. Ei ehkä olekaan ihme, että tällaisia nauhoja käytettiin erityisesti esimerkiksi koristeellisina kukkaronnyöreinä.
“How colourful”, is an exclamation I’ve heard a lot lately when showing these samples. No wonder, then, that these braids were used decoratively e.g. as purse strings.

 

Rannekoruksi viimeistelty polvekenauha - A chevron braid finished as a bracelet

 

Sain myös lopulta aikaiseksi tehdä näytteet viitelöinnin kolmesta lajista. Pikkukehykset on oikeastaan tarkoitettu pieniin helmikudontatöihin, mutta parilla bambuvartaalla ja kuminauhalla niistä sai myös täysin käyttökelpoisia viitelöintikehyksiä. Ne ovat leveydeltään juuri himpun alle 10 cm, joten kaikki kolme mahtuvat skräppäysarkin kokoisen posterin (12 tuumaa x 12 tuumaa) alalaitaan rinnan.
I also finally got around to braiding samples on the three categories of sprang. The mini frames are intended for small bead weaving projects, but with the addition of bamboo skewers and rubber bands they made quite passable sprang frames.  They are just under 4 inches wide each, so all three will fit onto the lower part of a poster made of a single scrapbooking sheet (12 x 12 inches). 

verkkonauha/interlinking - ristikkonauha/interweaving - verkkopohja/intertwining

Samalla sain sitten nyherrettyä valmiiksi suomenkielisen esittelytekstin viitelöinnistä, kun se nyt kuitenkin piti virittää posteria varten. Terminologiaa pitää miettiä lisää, näköjään on paha aukko (käsityö)sivistyksessä tässä kohtaa. Eikä ollut hyllyssä yhtään suomenkielistä pitsiopusta (…ruotsi, englanti, tsekki…), joten “torchon ground” saa kulkea verkkopohjan nimellä, kunnes löydän sille sen oikeankin nimen.
Because I needed text for the sprang poster, I finally managed to write something in Finnish. My English sprang page has existed for longer, but I notice that it needs serious revision, now that I have more photos and stuff to go on it. And my Finnish terminology sucks, there just isn’t much to go by.

Näkökulmia / Seeing things

Pitkä viikonloppu Lontoossa on mahdollisuus, jota ei voi jättää käyttämättä. Mukaan tarttui kaikenlaista konkreettistakin, mutta ehdinpä kuitenkin tuupata väliin myös pikavisiitin Yrjöjen aikaiseen kaupunkikartanoon, joka on piilotettu sivukadulle aivan kuuluisan Baker Streetin kupeeseen. Ilmainen Wallace Collection on yksi Lontoon ihastuttavista pienistä museoista, joissa on helppo pistäytyä ohikulkumatkalla. Tällä kertaa jouduin jättämään väliin sekä Fragonardin kuuluisan “Keinun” että vasta-avatut alankomaiset galleriat, kun ei aika riittänyt kuin pikasiipaisuun renessanssihuoneissa.

An extended weekend in London is to be made most of. I collected quite a bit of stuff, but also managed to squeeze in a quick peek of a Georgian town house that is tucked in very near the famous Baker Street. This free museum, Wallace Collection, is one of those small delightful museums in London that are easy to visit in the passing. This time I had to skip both Fragonard’s famous “The Swing” and the newly re-opened Dutch galleries, just had time to skim the Renaissance galleries.

Tämä on siellä seinällä:
This is what you see:

Pieter Pourbus (1523 - 1584):An Allegory of True Love. Belgium c. 1547

 

Tämän minä näin:
This is what I saw:

Kah, katettu marmoripöytä - Hey, a marble table with stuff on it!

 

Leipää, hedelmiä ja juustoa (?) - Bread, fruit and cheese (?)

Onkohan tuo läpinäkyvä hapsu vai mikä? Ja mielenkiintoinen kimpunpidin! - I wonder if that transparent stripe is a fringe? And an interesting whatchamacallit to hold the posy.

 

Siro kannu. Ja jännät pienet tinalautaset. - A most gracious jug. And nifty little pewter platters.

Nokkahuiluja ja nuottilehti - Recorders and sheet music

Ihan vakavasti ottaen minua ei koko allegoria sinänsä kiinnosta pätkääkään. Sen sijaan haluaisin kaataa kannusta viiniä pikariin, maistaa leipää ja juustoa, tutkia pöytäliinan raidan tekotapaa (kirjottu vai kudottu?) ja kokeilla nokkahuilun sointia…

Seriously, I don’t give a iota to the allegory itself. Instead I’d like to pour wine from the jug, taste the bread and the cheese, find out whether the stripe on the table runner is woven or embroidered and try the sound of the recorder…

Keskiaikaista loistoa / Medieval bling

Sain viime viikolla uuden kirjan iskunauhoista, Loop Braiding in Swedish Bridgettine Tradition (osa III sarjasta “European Loop Braiding”), jossa tutkitaan Vadstenan birgittalaisluostarin kuuluisan keskiajan tekstiilityöpajan käyttämiä iskunauhoja. Ensimmäistä kertaa minulla on käytettävissäni laajempi tutkimus iskunauhoista Pohjoismaissa, joten piti heti tilaisuuden tullen sukeltaa Vadstenan maailmaan (ostin koko sarjan, mutta tämä on maantieteellisesti lähimpänä meitä). Muutama ärräpää siihen tarvittiin, mutta sain kuitenkin aikaiseksi hyvän kasan ihan aitoa blingiä.

Last week I got a new book on fingerloop braiding, Loop Braiding in Swedish Bridgettine Tradition (Part III of the “European Loop Braiding” series), that investigates (finger)loop braids created and used by the famous textile workshop in Vadstena Bridgettine convent, founded by St Birgitta. This is the first time I’ve really had something extensive on fingerloop braiding in Scandinavia, so I dived straight in (I got the whole series, but this one is closest to home). It took more than a few tries, but I did manage to achieve a reasonable pile of genuine bling.

 

Vadstena braid samples / Vadstenan iskunauhamalleja

Lisätietoa sivultani / More information on my page  Swedish medieval loop braids.